| Placing a wager on the takedown of lonely boy's b.F.F. | วางพนันกันกับการทำลายเพื่อนสนิทของหนุ่มขี้เหงา |
| Get a zoning official on the take, threaten land owners with eminent domain. | ได้ติดสินบนคณะกรรมการวางผังเมือง ข่มขู่เจ้าของที่ดิน โดยใช้อำนาจเวนคืนอสังหาริมทรัพย์ |
| When aliens put you on the take-out menu. | เมือถึงตอนทีเอเลียน\ จับนายกิน |
| I.A. needed my help to bust a narcotics cop on the take and I said yes. | ฝ่ายสอบสวนภายใน ให้ฉันช่วยจับตำรวจค้ายา แล้วฉันก็ตกลง |
| I.A. needed my help to bust a narcotics cop on the take, and I said yes, to close the books on your bar fight! | หน่วยสอบสวนภายในอยากให้ฉันช่วย จับตำรวจค้ายา และฉันตกลงช่วย เพื่อเคลียร์เรื่อง |
| They must be on the take, too, paid to look the other way. | แน่อยู่แล้ว เขาต้องทำงานนี้อยู่เหมือนกัน รับเงินเพื่อทำไม่รู้ไม่เห็น |
| Mayor Cryer and half the force are on the take; | เมเยอร์ ครายเย่อร์ และอิทธิพลของมันครึ่งหนึ่งได้จาก |
| I'd hate for anything to happen to that pretty family 'cause their da was on the take. | ฉันเกลียดที่จะทนเห็นสิ่งที่เกิดขึ้น กับครอบครัวที่แสนอบอุ่น เพราะพ่อของพวกเขารับเงินสินบน |
| You want in on the takedown? | - คุณอยากจะอยู่ในเหตุการณ์ ตอนจับกุมไหม? |
| So, what? Sheriff's on the take? | อะไรน่ะ นายอำเภอรับสินบนหรอ |
| Well, rumor has it... he was on the take. | คือ มันมีข่าวลือ ว่าเขารับสินบน |
| That your partner used to be on the take. | แล้วคู่หูคุณก็เป็นคนมาเก็บเงิน |